Літературні цікавинки
Дізнайтеся про цікаві факти з життя відомих світових письменників
та поетів, їх вислови про книгу та читання, улюблені цитати з
прочитаних книг тощо.
та поетів, їх вислови про книгу та читання, улюблені цитати з
прочитаних книг тощо.
Літературні постаті
· М.І. Костомаров мав феноменальну пам'ять. Він міг не тільки цитувати
окремі місця з літописів, але й цілі акти і документи. З пам'яті виголошував
великі уривки шевченкових поезій і вірші інших улюблених поетів,
декламуючи часто Байрона, Шіллера, Гете та Максимовича.
А найбільше подобалися йому українські думи: поет-учений
пам'ятав не тільки тексти всіх дум, але й усі відомі їхні варіанти.
· Найбільше мов серед українців знав А.Ю. Кримський —
український вчений, письменник, перекладач. Коли його
запитували, скільки мов він знає, відповідав: «Мабуть,
шістдесят, а то й більше!» У дитячі роки він досконало
вивчив німецьку, французьку та англійську мови.
В юнацькі - добре оволодів грецькою,
турецькою, італійською, давньоєврейською, санскритом.
Мови вивчав до кінця життя, став ученим-орієнталістом
світового рівня, спеціалістом з арабістики, тюркології та
іраністики і лишив після себе понад тисячу наукових праць.
Він перший доніс до українського читача безпосередньо
з оригіналів східну поезію, зробив переклад цілої її
антології ІХ-ХУ ст., додавши вступні наукові довідки.
український вчений, письменник, перекладач. Коли його
запитували, скільки мов він знає, відповідав: «Мабуть,
шістдесят, а то й більше!» У дитячі роки він досконало
вивчив німецьку, французьку та англійську мови.
В юнацькі - добре оволодів грецькою,
турецькою, італійською, давньоєврейською, санскритом.
Мови вивчав до кінця життя, став ученим-орієнталістом
світового рівня, спеціалістом з арабістики, тюркології та
іраністики і лишив після себе понад тисячу наукових праць.
Він перший доніс до українського читача безпосередньо
з оригіналів східну поезію, зробив переклад цілої її
антології ІХ-ХУ ст., додавши вступні наукові довідки.
· Перебуваючи у Парижі, Марко Вовчок заприятелювала
із знаменитим французьким фантастом Жюлем Bерном.
Наслідком їхньої дружби було те, що Жюль Верн дав
українській письменниці виключне право перекладу
його творів на російську мову. Вона переклала
15 пригодницьких та науково-фантастичних
романів Ж.Верна і сприяла популярності цього письменника.
із знаменитим французьким фантастом Жюлем Bерном.
Наслідком їхньої дружби було те, що Жюль Верн дав
українській письменниці виключне право перекладу
його творів на російську мову. Вона переклала
15 пригодницьких та науково-фантастичних
романів Ж.Верна і сприяла популярності цього письменника.
· Г. С. Сковорода володів даром передчуття. Те, що він
передбачив власну смерть, відомо багатьом, проте в історії
залишився ще один неймовірний випадок. У 1770 році філософ
три місяці жив у Києві у свого родича Іустина – начальника
Китаївської пустині. Раптом під час прогулянки Подолом
Сковорода відчув сильний трупний сморід. Наступного
ж дня він всупереч проханням покинув Київ. Через два
тижні в Києві почався мор і місто було зачинене.
· Один з найвизначніших письменників Франції,
історик, філософ, поет Вольтер написав книжку
«Історія Карла XII», яку до кінця XIX ст. було
перевидано понад 100 разів. Дві сторінки в ній
присвячено Україні та її гетьманові Івану Мазепі.
У своєму творі Вольтер писав про Україну:
«Україна завжди прагнула свободи, але,
оточена Москвою, Туреччиною і Польщею,
все була примушена шукати собі протектора
в одній з цих держав». Мазепу він описував так:
«Це була відважна людина, далекоглядна, невтомна
в праці, хоч і поважного віку».
історик, філософ, поет Вольтер написав книжку
«Історія Карла XII», яку до кінця XIX ст. було
перевидано понад 100 разів. Дві сторінки в ній
присвячено Україні та її гетьманові Івану Мазепі.
У своєму творі Вольтер писав про Україну:
«Україна завжди прагнула свободи, але,
оточена Москвою, Туреччиною і Польщею,
все була примушена шукати собі протектора
в одній з цих держав». Мазепу він описував так:
«Це була відважна людина, далекоглядна, невтомна
в праці, хоч і поважного віку».
У СВІТІ ЦІКАВОГО ПРО КНИГУ ТА ЧИТАННЯ
· Умільці багатьох країн створили цілу низку
мініатюрних книжок, але мікромініатюрна книжка
"Кобзар", створена українським майстром М. Сядристим,
— найменша у світі: її площа — 0,6 кв. мм.
Це майже у 19 разів менше від найменшої японської книги.
Сторінки настільки тонкі, що перегортати їх можна лише
кінчиком загостреного волоска. Зшито книгу павутинкою,
а обкладинка зроблена з пелюстки безсмертника.
мініатюрних книжок, але мікромініатюрна книжка
"Кобзар", створена українським майстром М. Сядристим,
— найменша у світі: її площа — 0,6 кв. мм.
Це майже у 19 разів менше від найменшої японської книги.
Сторінки настільки тонкі, що перегортати їх можна лише
кінчиком загостреного волоска. Зшито книгу павутинкою,
а обкладинка зроблена з пелюстки безсмертника.
· Читання – пожива для розуму і душі. Але виявляється,
це ще й свого роду ліки. Британські нейрофізіологи
з університету Сассекса дійшли висновку, що жодне
заняття не розслабляє людину так, як читання книг.
Душевний стан учасників експерименту за 6 хв.
прослуховування музики покращився на 61%,
після чашечки кави – на 54%, прогулянка на природі
допомогла на 42%, а відеогра чи фільм – всього
на 21%. Найкращий результат показало читання –
за ті ж 6 хвилин душевний тонус експериментальної
групи зріс на 68%. Учений Девід Льюіс відзначив:
«Головне, що захопившись змістом книги, людина
розслабляється і забуває про всі неприємні думки».
Тож читаймо!
це ще й свого роду ліки. Британські нейрофізіологи
з університету Сассекса дійшли висновку, що жодне
заняття не розслабляє людину так, як читання книг.
Душевний стан учасників експерименту за 6 хв.
прослуховування музики покращився на 61%,
після чашечки кави – на 54%, прогулянка на природі
допомогла на 42%, а відеогра чи фільм – всього
на 21%. Найкращий результат показало читання –
за ті ж 6 хвилин душевний тонус експериментальної
групи зріс на 68%. Учений Девід Льюіс відзначив:
«Головне, що захопившись змістом книги, людина
розслабляється і забуває про всі неприємні думки».
Тож читаймо!
ВИСЛОВИ, АФОРИЗМИ ПРО КНИГИ ТА ЧИТАННЯ
«Читаючи вперше гарну книгу, ми переживаємо те ж почуття,
як при появі нового друга. Знову прочитати вже читану
книгу — значить знову побачити старого друга»
як при появі нового друга. Знову прочитати вже читану
книгу — значить знову побачити старого друга»
Вольтер
«Книги — кораблі думки, що мандрують по хвилях часу
і бережливо несуть свій дорогоцінний вантаж від покоління
до покоління»
і бережливо несуть свій дорогоцінний вантаж від покоління
до покоління»
Ф. Бекон
«Шукайте людей, розмова з якими варта була б гарної книги;
і книжок, читання яких варте було б розмови з філософами»
і книжок, читання яких варте було б розмови з філософами»
П. Буаст
«Люди перестають мислити, коли перестають читати»
Д. Дідро
«Любити читання — це обмінювати години нудьги, неминучі
в житті, на години великої насолоди»
в житті, на години великої насолоди»
Ш. Монтеск'є
«Книги – це ріки, що напоюють моря»
Ярослав Мудрий
«Книги мають особливу чарівність; вони дають нам насолоду:
вони розмовляють із нами, дають нам добрі поради, вони стають живими
друзями для нас»
друзями для нас»
Ф. Петрарка
«Читання книги – це ніби розмова з найкращими людьми минулих віків»
Декарт
«Вчасно прочитана книга – це велике щастя. Вона здатна змінити життя так, як не змінить його найкращий друг чи наставник» П. Павленко
«Книга є альфа і омега усякого знання, початок початків кожної науки»
С. Цвейг
«Хороша книга — це дарунок, заповіданий автором людському роду»
Д. Аддісон
«Дім, в якому немає книги, – неначе тіло без душі»
Цицерон
Немає коментарів :
Дописати коментар